Game Moonwalker irá ter nova versão

 

Michael Jackson continua a movimentar os meios de entretenimento mesmo após quase dois anos de sua morte. Considerado um clássico do universo dos games, o jogo ”Moonwalker” irá ganhar uma nova roupagem para a atual geração de consoles.

A empresa responsável pelo remake das primeiras aventuras do Rei do Pop nos meios eletrônicos é a Ubisoft, também responsável pelo recente ”Michael Jackson The Experience”, lançado para as mais diversas plataformas e jogos portáteis.

Lançado em 1991 pela Sega, ”Moonwalker” era inspirado no filme homônimo protagonizado pelo cantor. A história mostrava o astro em sua roupa branca de gângster andando por diversos lugares – incluindo o bar que deu origem ao famoso videoclipe da música ”Smooth Criminal” – e combatendo os inimigos atrás de crianças sequestradas por criminosos. O game também é conhecido pelas coreografias ‘mortais” feitas por Michael.

Ainda não há data de lançamento da nova versão do jogo.

 

Fonte: Diário do Grande ABC

Comissão de frente da Unidos da Tijuca recria ‘Thriller’ de Michael Jackson

Era segredo, não é mais! A esperada comissão de frente da Unidos da Tijuca vai recriar na Avenida o famoso clipe “Thriller”, estrelado por Michael Jackson. Os integrantes vão desfilar vestidos de zumbis, repetindo a conhecida coreografia. Os ensaios acontecem às escondidas, quase sempre à noite — terça-feira foi o último deles.

Michael é uma figura recorrente, uma espécie de pé-de-coelho, nos desfiles do carnavalesco Paulo Barros, fã confesso do cantor. Detalhe: em 2005, uma ala também recriava a coreografia de “Thriller”.

 

Fonte: extra.globo.com

 

Traduções de músicas de Michael Jackson

Bad (Michael Jackson)


BAD

Your body is mine
Gonna tell you right
Just show your face
In broad daylight
I’m telling you
On how I feel
Gonna hurt your mind
Don’t shoot to kill
Come on.
Come on.
Lay it on me
All right…

I’m giving you
On count of three
To show your stuff
Or let it be…
I’m telling you
Just watch your mouth
I know your game
What you’re about

Well they say the sky’s the limit
And to me that’s really true
But my friend you have seen nothin’
Just wait ‘til I get through…

Because I’m bad, I’m bad.
Come on.
(Bad bad-really, really bad)
You know I’m bad, I’m bad.
You know it.
(Bad bad-really, really bad)
You know I’m bad, I’m bad.
Come on, you know.
(Bad bad-really, really bad)
And the whole world has to answer right now
Just to tell you once again,
Who’s bad…

The word is out
You’re doin’ wrong
Gonna lock you up
Before too long,
Your lyin’ eyes

Gonna tell you right
So listen up
Don’t make a fight,
Your talk is cheap
You’re not a man
You’re throwin’ stones
To hide your hands

But they say the sky’s the limit
And to me that’s really true
And my friends you have seen nothin’
Just wait ‘til I get through…

Because I’m bad, I’m bad.
Come on.
(Bad bad-really, really bad)
You know I’m bad, I’m bad.
You know it.

(Bad bad-really, really bad)
You know I’m bad, I’m bad.
You know it, you know.
(Bad bad-really, really bad)

And the whole world has to answer right now
(And the whole world has to answer right now)
Just to tell you once again,
(Just to tell you once again,)
Who’s bad…

We can change the world tomorrow
This could be a better place
If you don’t like what I’m sayin’
Then won’t slap my face…

Because I’m bad, I’m bad.
Come on.
(Bad bad-really, really bad)
You know I’m bad, I’m bad.
You know it.
(Bad bad-really, really bad)
You know I’m bad, I’m bad.
You know it, you know.
(Bad bad-really, really bad)

Woo! Woo! Woo!
(And the whole world has to answer right now
Just to tell you once again)

You know I’m bad, I’m bad.
Come on.
(Bad bad-really, really bad)
You know I’m bad, I’m bad.
You know it – you know it.
(Bad bad-really, really bad)
You know, you know, you know, you know, come on
(Bad bad-really, really bad)
And the whole world has to answer right now
(And the whole world has to answer right now)
Just to tell you once again,
(Just to tell you once again,)

You know I’m smooth, I’m bad.
You know it.
(Bad bad-really, really bad)
You know I’m bad, I’m bad baby.
(Bad bad-really, really bad)
You know, you know, you know it, come on
(Bad bad-really, really bad)
And the whole world has to answer right now
(And the whole world has to answer right now)
Woo!
(Just to tell you once again,)

You know I’m bad, I’m bad.
You know it.
(Bad bad-really, really bad)
You know I’m bad, you know hoo!
(Bad bad-really, really bad)
You know I’m bad, I’m bad you know it, you know
(Bad bad-really, really bad)
And the whole world has to answer right now
(And the whole world has to answer right now)
Just to tell you once again,
(Just to tell you once again,)
Who’s bad?


==>Tradução livre<==

MAU

Seu corpo é meu
Vou lhe dizer umas verdades
Trate de mostrar seu rosto
Em plena luz do dia
Eu estou lhe dizendo
Como eu me sinto
Vai ferir sua mente
Não atire para matar.
Vamos lá
Vamos lá
Deixe comigo
Tá certo…

Eu estou lhe dando
Três segundos
Para abrir o jogo
Ou deixar seguir
Estou lhe avisando
Para lavar sua boca
Conheço seus truques
E do que você é capaz

Bem, eles dizem que céu é o limite
E para mim é realmente verdade
Mas amigo, você ainda não viu nada
Espere até eu atravessa-lo…

Porque sou mau, sou mau
Vamos lá
(mau, mau – realmente, realmente mau)
Você sabe que sou mau, sou mau,
Você sabe
(mau, mau – realmente, realmente mau)
Você sabe que sou mau, sou mau
Vamos lá, você sabe
(mau, mau – realmente, realmente mau)
E o mundo inteiro irá responder agora
Só para lhe dizer mais uma vez
Quem é mau

O que eu digo é “fora”
Você está errado
Vão acabar te prendendo
Antes que seja tarde
Seus olhos mentirosos

Vão lhe entregar
Então preste atenção
Não inicie uma briga
Seu papo é furado
Você não é homem
Você atira pedras
Para lavar as mãos

Mas eles dizem que céu é o limite
e para mim realmente é verdade
mas amigo, você ainda não viu nada
espere até eu supera-lo…

Porque sou mau, sou mau
Vamos lá
(Mau mau realmente mau)
Você sabe sou mau sou mau
Você sabe

(Mau, mau – realmente, realmente mau)
Você sabe que sou mau, sou mau,
Você sabe, você sabe
(mau, mau – realmente, realmente mau)

E o mundo inteiro irá responder agora
(e o mundo inteiro irá responder agora)
Só para lhe dizer mais uma vez
(Só para lhe dizer mais uma vez)
Quem é mau

Nós podemos mudar o mundo amanhã
Este poderia ser um lugar melhor
Se você não gosta do que digo
Então não bata no meu rosto…

Porque sou mau, sou mau
Vamos lá
(mau, mau – realmente, realmente mau)
Você sabe que sou mau, sou mau,
Você sabe
(mau, mau – realmente, realmente mau)
Você sabe que sou mau, sou mau
Você sabe, você sabe
(mau, mau – realmente, realmente mau)

Woo! Woo! Woo!
E o mundo inteiro irá responder agora
Só para lhe dizer mais uma vez

Porque sou mau, sou mau
Vamos lá
(mau, mau – realmente, realmente mau)
Você sabe que sou mau, sou mau, você sabe
(mau, mau – realmente, realmente mau)
Você sabe que sou mau, sou mau – vamos lá, você sabe
(mau, mau – realmente, realmente mau)
E o mundo inteiro irá responder agora
(e o mundo inteiro irá responder agora)
Só para lhe dizer mais uma vez
(Só para lhe dizer mais uma vez)
Quem é mau ?

Porque sou mau, sou mau – vamos lá
(mau, mau – realmente, realmente mau)
Você sabe que sou mau, sou mau, você sabe
(mau, mau – realmente, realmente mau)
Você sabe que sou mau, sou mau – vamos lá, você sabe
(mau, mau – realmente, realmente mau)
E o mundo inteiro irá responder agora
(e o mundo inteiro irá responder agora)
Woo!
Só para lhe dizer mais uma vez
(Só para lhe dizer mais uma vez)

Porque sou mau, sou mau
Você sabe
(mau, mau – realmente, realmente mau)
Você sabe que sou mau, sou mau, você sabe
(mau, mau – realmente, realmente mau)
Você sabe que sou mau, sou mau – vamos lá, você sabe
(mau, mau – realmente, realmente mau)
E o mundo inteiro irá responder agora
(e o mundo inteiro irá responder agora)
Só para lhe dizer mais uma vez
(Só para lhe dizer mais uma vez)
Quem é mau?

Another Day


My life has taken me beyond the planets and the stars
And you’re the only one that could take me this far
I’ll be forever searching for your love

I walked away but I was wrong
(I can’t wait, wait another day)
You’re the only one that keeps me strong
(I can’t wait, wait another day)
You’re the fire that keeps me warm
(I can’t wait, wait another day)
How will I get through this storm?
(I can’t wait for another day without your love)

At night, I pray before I sleep in hope of find the
stars
And you’re the only one that could take me this far
I’ll be forever searching for your love

I walked away but I was wrong
(I can’t wait, wait another day)
You’re the only one that keeps me strong
(I can’t wait, wait another day)
You’re the fire that keeps me warm
(I can’t wait, wait another day)
How will I get through this strom?
(I can’t wait for another day without your love

==>Tradução<==

 

Um Outro dia

Minha vida me levou para além dos planetas e das estrelas
E você é o única que poderia me levar tão longe
Eu estarei para sempre procurando por seu amor

Eu fui embora mas eu estava errado
(Eu não posso esperar, esperar um outro dia)
Você é a única que me mantém forte
(Eu não posso esperar, esperar um outro dia)
Você é o fogo que me mantém aquecido
(Eu não posso esperar, esperar um outro dia)
Como eu vou passar por essa tempestade?
(Eu não posso esperar por um outro dia sem seu amor)

À noite, eu rezo antes de dormir na esperança de
encontrar as estrelas
E você é a única que poderia me levar tão longe
Eu estarei para sempre procurando por seu amor

Eu fui embora mas eu estava errado
(Eu não posso esperar, esperar um outro dia)
Você é a única que me mantém forte
(Eu não posso esperar, esperar um outro dia)
Você é o fogo que me mantém aquecido
(Eu não posso esperar, esperar um outro dia)
Como eu vou passar por essa tempestade?
(Eu não posso esperar por um outro dia sem seu amor)

thumb_peterpan60805b

==>“Dirty Diana”<==

Oh no…
Oh no…
Oh no…

You’ll never make me stay
So take your weight off of me
I know your every move
So won’t you just let me be
I’ve been here times before
But I was to blind to see
That you seduce every man
This time you won’t seduce me

She’s saying that’s ok
Hey baby do what you please
I have the stuff the you want
I am the thing that you need
She looked me deep in the eyes
She’s touchin’ me so to start
She says there’s no turnin’ back
She trapped me in her heart

Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, no
Dirty Diana
Let me be!

Oh no…
Oh no…
Oh no…

She likes the boys in the band
She knows when they come to town
Every musician’s fan after the
curtain comes down
She waits at backstage doors
For those who have prestige
Who promise fortune and fame
A life that’s so carefree

She’s says that’s ok
Hey baby do what you want
I’ll be your night lovin’ thing
I’ll be the freak you can taunt
And I don’t care what you say
I want to go too far
I’ll be your everything
If you make me a star

Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, no
Dirty Diana…
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, no
Dirty Diana…
Diana!
Diana!
Dirty Diana!
It’s Dia…aa…aa…ana!

She said I have to go home
‘Cause I’me real tired you see
But I hate sleppin’ alone
Why don’t you come with me
I said my baby’s at home
She’s problably worried tonight
I didn’t call on the phone to
Say that I’m alright

Diana walked up to me,
She said I’m all yours tonight
At that I ran to the phone
Sayin’ baby I’m alright
I said but unlock the door.
Because I forgot the key.
She said he’s not coming back
Because he’s slepping with me

Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, no
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana…
Come on!
Come on!
Come on!
Come on!


==>( Tradução )<==

 

Diana indecente

Ah, não …
Ah, não …
Ah, não …

Você nunca vai me fazer ficar
Então pegue seu peso de cima de mim
Eu sei que todos os seus movimentos
Então você não vai me deixa em paz
Eu estive aqui antes
Mas eu estava cego para ver
Que você seduz todos os homens
Desta vez você não vai me seduzir

Ela está dizendo que está ok
Hey baby fazer o que quiser
Eu tenho o material que você quer
Eu sou a coisa que você precisa
Ela me olhou no fundo dos olhos
Ela está me tocando assim que começar a
Ela diz que voltar para trás “
Ela me aprisionado em seu coração

Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, não
Dirty Diana
Deixe-me ser!

Ah, não …
Ah, não …
Ah, não …

Ela gosta dos garotos da banda
Ela sabe quando eles vêm para a cidade
Todo fã do músico após o
cortina desce
Ela espera no camarim portas
Para aqueles que têm prestígio
Que prometem fama e fortuna
Uma vida que é tão despreocupado

Ela diz que está ok
Hey baby fazer o que quiser
Eu vou ser coisa do seu amor a noite “
Eu vou ser o freak você pode zombar
E eu não me importo com o que você diz
Eu quero ir muito longe
Eu serei o seu tudo
Se você me fazer uma estrela

Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, não
Dirty Diana …
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, não
Dirty Diana …
Diana!
Diana!
Dirty Diana!
É Dia … aa … aa … ana!

Ela disse que eu tenho que ir para casa
Porque I’me realmente cansado de ver
Mas eu odeio sleppin sozinha
Por que você não vem comigo
Eu disse que meu bebê em casa
Ela provavelmente está preocupada hoje
Eu não liguei para o telefone para
Diga que eu estou bem

Diana se aproximou de mim,
Ela disse que eu sou sua esta noite
Eu corri para o telefone
Dizendo baby ‘Eu estou bem
Mas disse para destrancar a porta.
Porque eu esqueci a chave.
Ela disse que ele não vai voltar
Porque ele é slepping comigo

Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, não
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana …
Vamos lá!
Vamos lá!
Vamos lá!
Vamos lá!


 

==>In The Closet<==


There’s something I have to say to you
If you promise you’ll understand
I cannot contain myself when in your presence
I’m so humble, just touch me
Don’t hide our love
Woman to man

She’s just a lover, who makes me high
It’s worth the giving, it’s worth the try
You cannot cleave it, or put it in the furnace
You cannot wet it, you cannot burn it

She wants to give it
(She wants to give it, aahh, she wants to give it)
Dare me
(She wants to give it, aahh, she wants to give it)
She wants to give it

(She wants to give it, aahh, she wants to give it)
Yea
(She wants to give it, aahh, she wants to give it)

It’s just a feeling, you have to soothe it
You can’t neglect it, you can’t abuse it
It’s just desire, you cannot waste it
Then, if you want it, then, won’t you taste it

She wants to give it
(She wants to give it, aahh, she wants to give it)
Yea
(She wants to give it, aahh, she wants to give it)
She wants to give it

She wants to give it
(She wants to give it, aahh, she wants to give it)
Yea
(She wants to give it, aahh, she wants to give it)

One thing in life you must understand
The truth of lust woman to man
So open the door, and you will see
There are no secrets
Make your move, set me free

Because there’s something about you baby
That makes me want to give it to you
I swear there’s something about you baby

Just promise me, whatever we say
Whatever we do to eachother
For now we take a vow to just
Keep it in the closet

Just promise me, whatever we say
Or do to each other
For now we’ll make a vow to just
Keep it in the closet

If you can get it, it’s worth a try
I really want it, I can’t deny
It’s just desire, I really love it
‘Cause if it’s aching, you have to rub it
She wants to give it

(She wants to give it, aahh, she wants to give it)
Yea
(She wants to give it, aahh, she wants to give it)
She wants to give it

(She wants to give it, aahh, she wants to give it)
Dare me
(She wants to give it, aahh, she wants to give it)

Just open the door, and you will see
This passion burns inside of me
Don’t say to me, you’ll never tell
Touch me there, make the move
Cast the spell

Because there’s something about you baby
That makes me want to give it to you
I swear there’s something about you baby

Just promise me, whatever we say
Or do to each other
For now we take a vow to just
Keep it in the closet

Because there’s something about you baby
That makes me want to give it to you

I swear there’s something about you baby
That makes me want to give it to you

I swear there’s something about you baby
That makes me want to give it to you

I swear there’s something about you baby
That makes me want to give it to you

I swear there’s something about you baby
That makes me want to give it to you

I swear there’s something about you baby
That makes me want to give it to you

I swear there’s something about you baby
Makes me want

Just promise me, whatever we say
Or whatever we do to each other
For now we’ll make a vow to just
Keep it in the closet

(She wants to give it)
Dare me
(Aahh)
Keep it in the closet
(She wants to give it)
Dare me
(Aahh)
Keep it in the closet

(She wants to give it, aahh, she wants to give it)
(She wants to give it, aahh, she wants to give it)
Dare me

(She wants to give it, aahh, she wants to give it)
Dare me
(She wants to give it, aahh, she wants to give it)
Keep it in the closet

(She wants to give it, aahh, she wants to give it)
(She wants to give it, aahh, she wants to give it)
Dare me

(She wants to give it, aahh, she wants to give it)
Dare me
(She wants to give it, aahh, she wants to give it)
Dare me

(She wants to give it)
Keep it in the closet

(She wants to give it)

(She wants to give it)
Keep it in the closet

(She wants to give it, aahh, she wants to give it)
Dare me

==>Tradução<==

No armário


Há algo que eu tenho a dizer para você
Se você prometer que vai entender
Eu não posso conter-me quando em sua presença
Eu sou tão humilde, apenas me toque
Não esconda o nosso amor
Mulher para homemEla é apenas um amante, que me deixa animado
Vale a pena dar, vale a pena tentar
Você não pode decompor-lo ou colocá-la no forno
Você não pode molhá-lo, você não pode queimá-loEla quer dar-lhe
(Ela quer dar, aahh, ela quer dar)
Ousar-me
(Ela quer dar, aahh, ela quer dar)
Ela quer dar-lhe 

(Ela quer dar, aahh, ela quer dar)
Sim
(Ela quer dar, aahh, ela quer dar)

É apenas um sentimento, você tem que acalmá-lo
Você não pode negligenciá-lo, você não pode abusar dela
É apenas um desejo, você não pode desperdiçá-la
Então, se você quiser, então, você não vai provar

Ela quer dar-lhe
(Ela quer dar, aahh, ela quer dar)
Sim
(Ela quer dar, aahh, ela quer dar)
Ela quer dar-lhe

Ela quer dar-lhe
(Ela quer dar, aahh, ela quer dar)
Sim
(Ela quer dar, aahh, ela quer dar)

Uma coisa que na vida você tem que entender
A verdade da mulher, a luxúria do homem
Então abra a porta, e você vai ver
Não há segredos
Faça a sua jogada, me liberte

Porque há algo em você, baby
Isso me faz querer dar pra você
Eu juro que há algo sobre você, baby

Só me prometa, o que dizemos
Tudo o que fazemos para eachother
Por ora, fazer um voto de apenas
Mantê-lo no armário

Só me prometa, o que dizemos
Ou fazer uns aos outros
Por agora vamos fazer um voto de apenas
Mantê-lo no armário

Se você pode obtê-lo, vale a pena tentar
Eu realmente quero, não posso negar
É apenas um desejo, eu realmente amo isso
Porque se está doendo, você tem que esfregar
Ela quer dar-lhe

(Ela quer dar, aahh, ela quer dar)
Sim
(Ela quer dar, aahh, ela quer dar)
Ela quer dar-lhe

(Ela quer dar, aahh, ela quer dar)
Ousar-me
(Ela quer dar, aahh, ela quer dar)

Basta abrir a porta, e você vai ver
Esta paixão queima dentro de mim
Não diga para mim, você nunca vai dizer
Toque-me lá, fazer o movimento
Elenco do feitiço

Porque há algo em você, baby
Isso me faz querer dar pra você
Eu juro que há algo sobre você, baby

Só me prometa, o que dizemos
Ou fazer uns aos outros
Por ora, fazer um voto de apenas
Mantê-lo no armário

Porque há algo em você, baby
Isso me faz querer dar pra você

Eu juro que há algo sobre você, baby
Isso me faz querer dar pra você

Eu juro que há algo sobre você, baby
Isso me faz querer dar pra você

Eu juro que há algo sobre você, baby
Isso me faz querer dar pra você

Eu juro que há algo sobre você, baby
Isso me faz querer dar pra você

Eu juro que há algo sobre você, baby
Isso me faz querer dar pra você

Eu juro que há algo sobre você, baby
Faz-me querer

Só me prometa, o que dizemos
Ou tudo o que fazemos uns aos outros
Por agora vamos fazer um voto de apenas
Mantê-lo no armário

(Ela quer dar)
Ousar-me
(Aahh)
Mantê-lo no armário
(Ela quer dar)
Ousar-me
(Aahh)
Mantê-lo no armário

(Ela quer dar, aahh, ela quer dar)
(Ela quer dar, aahh, ela quer dar)
Ousar-me

(Ela quer dar, aahh, ela quer dar)
Ousar-me
(Ela quer dar, aahh, ela quer dar)
Mantê-lo no armário

(Ela quer dar, aahh, ela quer dar)
(Ela quer dar, aahh, ela quer dar)
Ousar-me

(Ela quer dar, aahh, ela quer dar)
Ousar-me
(Ela quer dar, aahh, ela quer dar)
Ousar-me

(Ela quer dar)
Mantê-lo no armário

(Ela quer dar)

(Ela quer dar)
Mantê-lo no armário

(Ela quer dar, aahh, ela quer dar)
Ousar-me

 

Private Home Movies Legendado

Vendo esses vídeos é possível ver claramente a pessoa maravilhosa que michael sempre foi. Não somente por ser o REI DO POP, mas por ter um coração enorme e maravilhoso.

Sem dúvidas,Michael é uma das melhores pessoas que conheci em toda minha vida.

Lindo, puro, bondoso, caridoso, em fim são tantos adjetivos que podem classificar essa pessoa tão especial que Michael “é”, além de muiiiiito sexy!!!!!Uffffffffa! Põe sexy  nisso!!!



Miguel Neto lança a obra “Da África para América”

Este domingo, dia 13 de Fevereiro, o apresentador de televisão Miguel Neto publicará oficialmente o seu primeiro DVD que contém uma grande reportagem em Los Angeles. Esta obra em vídeo, retrata o semblante de um sem número de pessoas que presenciaram as exéquias fúnebres do astro norte-americano da música, Michael Jackson, por sinal ocorrido dia 7 de Julho de 2009 no Staples Center. Com uma duração de 1h40 mn, este DVD intitulado “Da África para América”, será lançado no Parque da independência em Luanda, local habitualmente escolhido para o primeiro contacto dos artistas angolanos e seus respectivos fãs, residentes na capital. De recordar que, aos 8 de Março de 2009, Miguel Neto apresentou em Luanda a sua primeira obra literária intitulada, A Sarrabulhada do Miguel Neto, um livro com 112 páginas que através de várias crónicas, versou sobre a ética e o social da província de Luanda.

Fonte: Televisão Pública de Angola

Jackson: legado pop na favela

(Rio de Janeiro, BR Press) – “Michael, Michael, eles não ligam pra gente!”, clama uma voz feminina logo no início do vídeoclipe They Don’t Care About Us, de Michael Jackson, gravado no morro carioca de Dona Marta, há 15 anos. Eram tempos bem diferentes das Unidades de Polícia Pacificadora, as festejadas UPPs.

Lá se vão 15 anos desde a passagem meteórica do astro pop americano para a famosa gravação no Brasil, realizada em fevereiro de 1996 (dia 10 em Salvador e 11 no Rio de Janeiro).

O grito de ajuda da moça surtiu algum efeito, já que mudanças positivas ocorreram para o Pelourinho, e, principalmente, para o Dona Marta, cenários escolhidos como pano de fundo por Michael e pelo cineasta Spike Lee.

A participação do Olodum no Pelourinho fez o grupo baiano ganhar visibilidade mundial, enquanto a favela carioca demorou, mas agora definitivamente faz parte do roteiro turístico da cidade – inclusive com um verdadeiro memorial póstumo dedicado a Jackson, como o Rei do Pop é carinhosa e abreviadamente chamado pela imprensa internacional.

“Fora Michael Jackson!”

Os dias que antecederam a gravação foram muito movimentados nos bastidores. Na época, a gravação recebeu duras críticas de Ronaldo Cezar Coelho, Secretário Estadual de Indústria, Comércio e Turismo do RJ, alegando a divulgação única e exclusivamente da pobreza carioca com o clipe. A preocupação com essa espetacularização da miséria devia-se também às aspirações do Rio de Janeiro de ser a cidade sede das Olimpíadas de 2004 (que acabou realizada em Atenas, na Grécia).

Até mesmo Pelé, que em 1996 era o ministro extraordinário dos Esportes, declarou-se contrário à gravação do clipe: “Falta ao cantor dar mais exemplo em sua vida pessoal”. Em entrevista ao Jornal do Brasil, Pelé se mostrou contrariado com a escolha pela favela carioca: “Por que eles só querem mostrar a nossa pobreza? Por que eles não mostram nossas praias, a Amazônia e o Pão de Açúcar?”, questionou.

No entanto, o prefeito César Maia defendia a gravação. As declarações conflituosas dos políticos levaram Spike Lee a debochar do caso: o cineasta americano afirmou que as pressões visando à proibição da gravação faziam o país parecer “uma república de bananas”. Michael, que na época enfrentava acusações de pedofilia, chegou a declarar ter desistido da viagem. Mas voltou atrás e fez história.

Luz, câmera, ação!

Naquele mês, a comunidade Santa Marta (localizada no morro Dona Marta, em Botafogo, zona sul carioca) atravessava um surto de conjuntivite. A maioria dos cerca de quatro mil moradores não possuía saneamento básico em seus barracos, com esgoto correndo a céu aberto. Não bastasse isso, ainda convivia com a violência dos conflitos entre polícia e tráfico de drogas.

A filmagem foi autorizada pelo líder do tráfico de drogas no morro, e um dos chefes do Comando Vermelho, Márcio Amaro de Oliveira, o “Marcinho VP” – que despertou o interesse do jornalista Caco Barcelos, que escreveu a sua biografia Abusado – O Dono do Morro Dona Marta. VP foi morto, na prisão, em 2003, aos 33 anos. Reza a lenda que negociação entre VP e a produção foi realizada diretamente com Spike Lee. Hoje, o pessoal do morro desconversa sobre isso.

A presença da imprensa foi proibida e a polícia também não permaneceu no interior da favela, ficando a segurança de Michael por conta dos próprios moradores. Das 180 pessoas destacadas para proteger o cantor, 40 eram de Santa Marta, e teriam recebido entre R$20 e R$50 (o salário mínimo na época era R$100). Segundo os jornais da época, o tráfico teria dado “apoio logístico”. O Jornal do Brasil deu a seguinte manchete: “Traficante coproduziu clipe”.

Michael foi simpático e interagiu com os populares entre vielas, e especialmente da laje onde se passa a maior parte do vídeo. Mesmo debaixo de seu guarda-sol, não se furtou a distribuir apertos de mão, fotos e abraços. Sorridente, deixou a melhor das imagens para o povo do septuagenário morro Dona Marta. Dona Senira, 50 anos de idade, estava no dia da gravação, e se impressionou com o fascínio que o cantor exercia nas crianças: “Ele tinha alguma coisa que mexia com as crianças. Foi um corre-corre danado atrás dele”, conta.

Making-of

A gravação foi um divisor de águas para a visibilidade da favela, conta o comerciante Luiz Paulo, de 42 anos. No dia da visita, Luiz e um grupo de amigos filmaram passo a passo os bastidores de They Don’t Care About Us. As raras imagens são vendidas até hoje, em DVD, por R$ 10. Com making-of e cenas exclusivas da chegada de helicóptero do cantor, o comerciante vai capitalizando: “Sempre tem turista comprando”, comemora.

A estudante Karina nasceu em Santa Marta 15 anos atrás, na mesma época da visita do cantor. Sincera, diz timidamente que não é fã, mas gosta de “algumas músicas dele”. Conta ainda que “o respeito ao Michael Jackson é geral”, embora, de fato, o funk prevaleça como trilha sonora local, competindo principalmente com o gênero gospel.

Espaço Michael Jackson

A rápida passagem de Michael no Dona Marta deu a visibilidade que faltava ao morro. Além de ser palco frequentemente para eventos esportivos e diversos projetos sociais, o local vem sendo usado atualmente como locação de filmes, séries e novelas. Hoje, a laje que se transformou no Espaço Michael Jackson é parada obrigatória para quem visita o Dona Marta – destoando um pouco do resto da paisagem. Foi inaugurado no dia 26 de junho de 2010 -, um dia depois do primeiro aniversário de falecimento do artista.

Fixada na mesma laje em que gravou o clipe, há uma estátua esculpida pelo cartunista carioca Ique, além de um grande painel de mosaico feito pelo artista plástico pernambucano Romero Britto. A estátua, feita em bronze, é a principal atração do local. Ique define sua obra de 180 quilos e 1,80m (mesma altura de Michael) como uma “cariscultura”.

Muitas mudanças

Quem viu Santa Marta apenas no clipe They Don’t Care About Us provavelmente ficará surpreso ao ver as mudanças positivas ocorridas nos últimos 15 anos. Há fluxo diário de turistas, que agora circulam livremente, sem se preocupar com as balas perdidas de outrora. Inclui-se aqui a nova categoria de “turistas na própria cidade” que, com a implantação da UPP, redescontem o Rio de Janeiro sem medo. O local é tranquilo, com moradores atenciosos aos visitantes: não é difícil encontrar receptividade e boas histórias.

A história de Santa Marta mudou de vez no dia 19 de dezembro de 2008, com a ocupação da primeira Unidade de Polícia Pacificadora. A UPP do estado do Rio de Janeiro deu ao morro dias visivelmente mais tranquilos. 123 policiais agora cuidam da segurança de cerca de dez mil moradores ao longo da área de 54.692 metros quadrados

 

De Madonna a Obama

O morro, que tantas vezes foi manchete de páginas policiais por ter sido palco de violentos crimes e guerras pelo controle do tráfico, mostrou seu lado pop após a visita de Michael Jackson. Outras celebridades já visitaram  Santa Marta, como as cantoras Madonna eAlicia Keys – que também gravou um trecho do clipePut It in a Love Song. O morador Edivaldo comenta esperançoso: “Obama deve vir aqui também“.

 

Depois da implementação da UPP, ocorreu uma grande valorização imobiliária tanto nas localidades próximas, quanto no próprio morro. Há residências custando até R$80 mil segundo Andréia Miranda, Presidente da Associação de Comerciantes de Santa Marta. Especula-se que o valor de um barraco pode variar de R$ 20 mil até R$ 150 mil.

Elevador e internet

Um fator para valorização foi a implantação de um plano inclinado sobre trilhos, semelhante a um elevador. Com 340 metros de extensão, transporta até 20 pessoas. O Dona Marta foi o morro pioneiro em internet gratuita. Em março de 2009, a prefeitura começou a liberar sinal wi-fi para toda sua extensão através de 16 antenas.

O projeto de instalação custou cerca de R$ 490 mil e foi feito com equipamentos remanescentes dos Jogos Pan-Americanos no Rio. Mas existem queixas de que o serviço não funciona corretamente: “A internet wi-fi é uma bomba, não funciona direito“, reclama o comerciante Luiz Paulo. A reportagem testou e comprovou: realmente não funciona. Comenta ainda que várias antenas foram danificadas pelos próprios moradores, que teriam confundido as antenas com câmeras de vigilância.

Melhorias e ressalvas

As constantes mudanças que as favelas pacificadas apresentaram geram maior visibilidade positiva. Porém, há ressalvas e até resistência. É o caso de Itamar Silva, morador e ex-presidente da Associação de Moradores de Santa Marta. Em mesa redonda sobre a UPP, realizada em 16 de setembro de 2010 na Universidade do Estado do Rio de Janeiro (Uerj), Itamar afirmou: “Só se fala do Dona Marta por conta da polícia“, e ainda “A UPP não foi pensada em sua totalidade. Acaba com o armamento pesado, e não com as drogas“.

O deputado federal Marcelo Freixo (PSOL-RJ) também crítica a forma com que as ações são conduzidas: “A favela melhora para quem é de fora da favela. Há uma remoção branca, discreta, pela implementação de serviços“, afirma. O morador Itamar também critica de certa forma a entrada de serviços, que gera taxas que nem todos moradores têm condições de pagar. Legalização do comércio local e prestadoras de serviços de iluminação, TV a cabo e água entraram de vez na comunidade, para combater as ligações clandestinas e levar, principalmente, saneamento básico. Mas ainda é possível ver esgoto correndo a céu aberto no interior de Santa Marta.

Música e cultura

Atividades culturais, como festivais de hip hop e bailes funks agora são proibidos após a meia-noite, e, segundo Itamar, isso gerou conflitos com violência policial. “O pessoal do hip hop enfrenta preconceito”, afirma. Marcelo Freixo diz que “UPP não é projeto para a favela, e sim para a cidade. O verdadeiro projeto é a integração total do morro na cidade, e não de polícia“. Ele  completa, com uma reflexão sobre a imprensa: “Não há debate na grande mídia, nem reflexão crítica. Só a exaltação do projeto de cidade controlada“, desabafa.

Manoel Isidoro, pernambucano criado na Paraíba e morador de Santa Marta há 55 anos, também vê com desconfiança o poder público agindo tão diretamente na região. Vive em um barraco de madeira, que contrasta com as casas coloridas da parte mais valorizada da favela, como na construída pelo senador e bispo Marcelo Crivella (PRB-RJ), ou a casa roxa e amarela reformada pelo programa do Luciano Huck.

A realidade se revela com várias facetas, e, mesmo no barraco de madeira, Manoel conta que já recebeu visita de turistas interessados na “verdade da comunidade“. Nos último trimestre de 2010, passaram pela comunidade cerca de 2.500 turistas por mês, o que permite sonhar com investimentos externos e melhorias para todos os moradores.

A produção do clipe de They Don’t Care About Us mesclou imagens das gravações emSalvadorRio. Se na Bahia o destaque foi para o toque de brasilidade musical dos tambores do Olodum, no Rio foi o visual forte da paisagem local. Foi gravada ainda uma outra versão do clipe, em um presídio americano. Porém, o clipe mais divulgado ao redor do mundo foi o conflitante choque de realidades urbanas do Bras


Fonte: Yahoo! notícias

Criança: Janet Jackson lembra que Michael a zombava

Janet Jackson conversou com Meredith Vieira em uma entrevista exclusiva para a NBC sobre o seu livro, True You: A Journey to Finding and Loving Yourself, que será lançado dia 15 de fevereiro. No bate-papo, a cantora fala sobre sua infância, carreira, seu relacionamento com a família e sobre auto-estima.

Eu odiava o que eu via no espelho. Eu literalmente batia a cabeça contra a parede porque eu me sentia feia, confessou a artista.
Janet revelou que seu irmão, Michael Jackson, costumava zombar dela quando criança por causa do tamanho do seu bumbum, e lembra que seus irmãos a chamavam de cavalo, porco e vaca.
Ele nunca quis que fosse cruel. Ele não percebeu o efeito que tinha em mim. E isso realmente me afetou.

Além disso, a cantora falou sobre o relacionamento com Joe Jackson, afirmando que ele não a deixava chamá-lo de pai.

Meu pai nunca esteve presente do jeito que eu realmente queria um pai. Eu queria ser capaz de se sentar em seu colo. Eu queria ser capaz de chamá-lo de pai. Um dia ele disse : eu sou Joseph. Você não deve me chamar de pai. Isso afeta você como uma criança …Eu sei que meu pai me ama. Ele só tem uma maneira muito, muito diferente de mostrar isso.

 

Fonte: estrelando.r7